sábado, 18 de julho de 2009

Religião é "religar"?

***

Clássico: basta alguém começar a filosofar sobre religião, e a máxima "religião significa religar" aparece. Será? Façamos uma Análise Morfológica da palavra:

Prefixo: {re}, que significa "muito"

Raiz: {lig} < {leg} = reunião - mesma raiz de "legião", "legionário"

Sufixo: {ão} = significa "ação"

Interessante notar que {lig} também pode significar "ler". Nada absurdo, se considerarmos que, em muitos rituais religiosos, há sempre algum tipo de leitura - que, necessariamente, não precisa ser de um texto (metaforicamente: "leitura" da humanidade, leitura da essência humana etc).

A própria Revista Língua, em sua edição especial "Religião e Linguagem" (muito boa por sinal; vale a pena uma lida) diz:

A própria palavra "religião" é ela mesma um desafio de linguagem. Ela viria de religio, que os romanos antigos consideravam ser a raiz de relegere (retomar com cuidado, avaliar com calma) [...] e nos primeiros séculos depois de Cristo suspeitavam derivar de religare (unir, religar).


É muito provável que o significado popular de religar tenha nascido com o cristianismo, pois, segundo essa crença, foi Cristo que teria "religado" a humanidade com o criador.

Fugindo do campo da Análise Linguística, apresento outro significado, tomado do "The Devil's Dictionary" ("Dicionário do Demônio", em tradução livre), de Ambrose Bierce:

RELIGION, n. A daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.

(Religião: uma filha da esperança e do medo, que explica à ignorância a natureza do desconhecido).

- Darini

Nenhum comentário: