***
Creio ser o
I (eu) do Inglês muito mais relacionado ao Norueguês
jag do que às outras formas Germânicas
ik (Gótico, Holandês),
ic (Anglo-Saxão) ou
ich (Alemão), principalmente se relacionarmos ao som dessas palavras. Em Norueguês, pronuncia-se /
yay/; em Inglês, /
ay/. É mais difícil imaginar, portanto, a mudança ic > I (principalmente considerando que ic deva ser pronunciado /
itch/.
Entretanto, considerando o Norueguês antigo, pode-se notar que
ek é a primeira pessoa do singular - muito mais próximo às formas ik e ich e bem mais distante de
jag e
jog - este último do Sueco.
Ouvindo a pronúncia reconstituída de Beowulf, notamos, para
ic, algo entre /
itch/ (como pensava anteriormente) e /
ik/. Provavelmente, devem haver casos específicos em que uma pronúncia ou outra fosse a mais usada. É provável que algum estudo (que eu desconheço) já tenha feito essa análise.
- Darini